سریال "آرزوهای شیرین" برای مردم آذربایجان دوبله و پخش می‌شود

کدخبر: 936493

مجموعه "آرزوهای شیرین" به کارگردانی سیدوحید حسینی در گروه ترجمه و دوبلاژ سیمای آذری شبکه سحر درحال زبانگردانی است و به زودی برای مخاطبان آذری این شبکه روی آنتن می‌رود

به گزارش «نسیم»، مجموعه تلویزیونی " آرزوهای شیرین" با مدیریت دوبلاژ علی احمدی آده در حال دوبله به زبان آذری بوده و به زودی از این شبکه برونمرزی برای مردم جمهوری آذربایجان به روی آنتن می رود.

صداپیشگانی همچون ونوس محسن زاده، زهره فیضی، ندا سام، خانم کریم زاده، فرزانه شهیدی، شهباز دولت نژاد، سعید بحرالعلومی، محمدرضا رضایی، مسعود رحیم زاده، وحید آقا پور، یوسف نوعی، یوسف علوی و علی احمدی آده در دوبله آذری این سریال صحبت می کنند.

فرزاد مشعوف صدابرداری آذری این سریال را بر عهده دارد. علی احمدی آده ترجمه متون آرزوهای شیرین را انجام داده و ویراستاری آن توسط فضه نصیریان انجام شده است.

این سریال در سال 1386 ساخته شده است. آناهیتا همتی، مریم خدارحمی، نیلوفر سجادی، شهرزاد جواهری، فرید قبادی، بیژن بنفشه‌خواه، مریم سعادت، محسن قاضی‌مرادی، ارژنگ امیرفضلی، امیر غفارمنش، علی صالحی، خشایار راد، جواد عزتی، حمید کاشانی، غلامرضا نیکخواه، سیروس میمنت، نصرت دستمردی، سعید نورالهی و بهزاد مشایخی بازیگرانی هستند که در این سریال ایفای نقش نموده اند.

آرزوهای شیرین، داستان 4 دختر جوان است که همخانه هستند و بر حسب اتفاق، هر چهارتایشان هم عشق رانندگی دارند و بهانه آشنایی آن‌ها باهم نیز شرکت در یک مسابقه کارتینگ است. اما قصه اصلی از جایی شروع می‌شود که آتوسا که به نوعی شخصیت اصلی و محوری سریال است، از شرکت ساختمانی‌ای که به عنوان منشی در آن کار می‌کند، اخراج می‌شود و پس از آن، به دلیل مشکلات مالی‌اش در به در به دنبال کار می‌گردد. او در طول داستان با مریم و شادی آشنا می‌شود که آنها هم دانشجو هستند و به دلیل مشکلات مالی باید کار کنند و خودشان مخارج تحصیل شان را تامین کنند. نفر چهارم این گروه هم نیلوفر است که ازدواج کرده و شوهری به اسم علی دارد. در ادامه اتفاقاتی می افتد که این 4 دختر جوان و پر شر و شور به خانه عمه مهین بیایند و با هم زندگی کنند.

آرزوهای شیرین در 73 قسمت 20 دقیقه ای از سیمای آذری شبکه جهانی سحر پخش خواهدشد.

ارسال نظر: